![]() |
টেক শহর কনটেন্ট কাউন্সিলর : বাংলা ভাষার তথ্যভাণ্ডারকে বিশ্বের কাছে পৌঁছে দিতে বড় ভূমিকা রাখতে পারে গুগল ট্রান্সলেট। তাই গুগল ট্রান্সলেটে বাংলাকে সমৃদ্ধ কারার দায়িত্ব সবার।
রবিবার গুগল ডেভেলপার্স গ্রুপ বাংলা (জিডিজি বাংলা) এবং ড্যাফোডিল ইন্টারন্যাশনাল ইউনিভার্সিটির উদ্যোগে আয়োজিত এক সেমিনারে এ কথা বলেন গুগল ট্রান্সলেটের সফটওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার অ্যার্ন মস।
‘এনরিচ ওপেন সোর্স অ্যান্ড লোকাল কনটেন্ট : ফিউচার অ্যাহেড’ নামের এই সেমিনারে তিনি গুগল ট্রান্সলেশন কিভাবে কাজ করে তার বিস্তারিত তুলে ধরেন।
তিনি বলেন, প্রত্যেক ভাষার অনুবাদের কাজ জটিল। এই কঠিন কাজটি সহজ করতেই কাজ করছে গুগল। এক্ষেত্রে বাংলাকে নির্ভুল করতে প্রয়োজন সবার অংশগ্রহণ।
সেমিনারে বাংলাদেশে গুগলের কান্ট্রি ইঞ্জিনিয়ারিং কনসালটেন্ট ড. খান মোঃ. আনোয়ারুস সালাম বলেন, গুগলে বাংলা ভাষাকে সমৃদ্ধ করার পাশাপাশি ইন্টারনেটে বাংলার প্রসারে কাজ করবে জিডিজি বাংলা।
অনুষ্ঠানে গুগল ড্যাফোডিল গ্রুপের চেয়ারম্যান সবুর খান, উপাচার্য অধ্যাপক এম লুৎফর রহমান, উপাচার্য অধ্যাপক গোলাম রহমান, কম্পিউটার সায়েন্স অ্যান্ড ইঞ্জিনিয়ারিং বিভাগের প্রধান অধ্যাপক সৈয়দ আখতার হোসেন, গুগল ট্রান্সলেটের মার্কেটিং স্পেশালিস্ট ক্যাটি স্যান্ডলারসর, গুগল ডেভেলপার্স গ্রুপ বাংলার কমিউনিটি ম্যানেজার জাবেদ সুলতান পিয়াস ও জাবেদ মোর্শেদ এবং বাংলাদেশ ওপেন সোর্স নেটওয়ার্কের সাধারণ সম্পাদক মুনির হাসান উপস্থিত ছিলেন।
ভাষার মাস ফেব্রুয়ারি জুড়ে গুগল ট্রান্সলেশনে অবদান রাখতে দেশব্যাপী শব্দ যোগের বিশেষ কার্যক্রম ‘গুগল ট্রান্সলেশন-এ-থন’ চালাচ্ছে জিডিজি বাংলা। এই ঠিকানায় গিয়ে যে কেউ এই কার্যক্রমে অংশ নিতে পারবেন।
উল্লেখ্য, পৃথিবীর ১০৬টি দেশে ৫৯৬টি জিডিজি গ্রুপ কাজ করছে।
ফখরুদ্দিন মেহেদী